2012/08/20

ジャパン・ジャバラ、睡蓮、溜め池 -- වැව් කියලා කියන්නෙ මහත්තයෝ, අපේ ආත්මය​. අපේ මේ රටේ හදවත​.

テレビドラマ『マリー』(මලී) 137話で、シンハラ伝統医ディンギリが大臣夫妻に対して詩をそらんじる場面がある。詩からは自然と人の作り出したものとの調和の美しさが読み取れる。

"වෙලට ලස්සනයි, හී තැන හාන කොට​
ගෙට ලස්සනයි, වැසි වැස්සන් අඬන කොට​
ප​තට ලස්සනයි, මීකිරි බෙදන කොට​
වැවම ලස්සනයි, මානෙල් පිපෙන කොට​. "

「田んぼが美しいのは、収穫する時
家が美しいのは、鳥が囀る時
葉っぱが美しいのは、水牛の凝乳をよそう時
溜め池が美しいのは、蓮の花が咲く時」

特に重要なのは溜め池である。溜め池というのは、シンハラ人にとっていかに重要なものであるかをディンギリは説明する。
"ඔය කවිය නිකංම කියවෙච්ච ඒව නෙවේ නෝන මහත්තයෝ. ඔය කවියෙ තියෙන්නෙ වැවක් ගැන​. අපේ පලවෙනිම වැව කියන්නෙ බසවක්කුලම​ වැව​ හැදුවෙ, පණ්ඩුකාභය රජ්ජුරුවෝ. අපේ මේ රටට වැව් බැදි රාජ්‍ය නෙවැ කියන්නෙ. හැබැයි ඉතින් ඔය වැව් ටික වෙන රටක තිබුනා නම්, රත්රන් වැටක් ගහලා තමයි වැව රැකින්නෙ. අපේ රටෙ ඈයින්ට ඒවා හැටි අගයක් නෑ. ඒ වුනාට ඉතින් අපේ මුතුන් මිත්තලාගෙ කාලෙ නම් නෝනා මහත්තයෝ, අඩුම ගානෙ ඔය තොවිලෙකට පවිලෙකට යන කොට රතු රෙද්දක් ගැට ගහගෙන වැව් කන්ඩියකින් යන් නෑ. වෙන කට්ටිය මිනියක් අරගෙනවත් යන්නෑ."
「こ の詩は理由もなく諳んじたわけではありません。この詩は溜め池を詠ったものです。最初の溜め池はバサワックラマ池で、パンドゥカーバヤ王が造りました。我が国のことを溜め池の国と言いますよね。しかし、溜め池がほかの国にあったとしたら、黄金のフェンスで囲って溜め池を管理しているでしょうが、我が国の人達にとってはそういう意味での価値はありません。しかし、私らの御先祖さん達の時代には、少なくとも悪魔祓いの儀式に行くときに赤い布を額に巻いて溜め池の堤を越えて行くようなことはしませんでしたし、遺体を運んで行きませんでした

​ここの話を理解するには、歴史に関する知識が必要となる。マハーナーマという僧により6世紀初頭に書かれたとされる『大史』(මහාවංශ)によると、パンドゥカーバヤ王はシンハラ王朝4代目の王で、現在では世界遺産となっているアヌラーダプラに首都を建設した。以来11世紀までアヌラーダプラ時代が続くが、農業にとって不可欠な灌漑網の整備が重要視された古代王朝においてバサワックラマ池は最初の溜め池であった。元々の名前はパンドゥカーバヤ(පණ්ඩුකාභය)​王自身の名前からアバヤ(අභය)をとり、アバヤワーピー(අභයවාපී)とつけられたが、時代を経るにつれて現在の名前で呼ばれるようになったという(The Mahāmsa or the Great Chronicle of Ceylon、『インド・スリランカ上座仏教史』、『もっと知りたいスリランカ』)。因みに、スリランカ映画史上最高の製作費を投じた映画『アバー(අබා)』(2008年)は、パンドゥカーバヤ王を題材にした映画である。

ここの「悪魔祓いの儀式に行くときに赤い布を額に巻いて溜め池の堤を越えて行くようなことはしませんでしたし、遺体を運んで行きませんでした」というところの解釈だが、溜め池というのは古代人にとっては神様のようなもので、畏敬の念の対象であったために、不浄なものを遠ざける必要があったと考えられるので、このような行動につながったのであろう。また、赤い布だが、赤い色には何らかのパワーがあると考えられている。ドラマ『マリー」にも神様に願い事をしたりするときに木の枝に赤い布を巻いたり、呪術師が額に赤い布を巻いたりする場面が数多くあることから、理解されよう。

更にディンギリは、溜め池はシンハラ人の魂であり、心であると述べる一方、今ではスリランカの固有種である睡蓮ではなく、外来種のジャパン・ジャバラ(ホテイアオイ)が溜め池に繁茂し、荒れ果てていることを嘆くのである。
 "වැව් කියලා කියන්නෙ මහත්තයෝ, අපේ ආත්මය​. අපේ මේ රටේ හදවත​.වැව් අපේ හදවත කියලා දැනගත්ත​ හින්දා තමයි, පර​ සුද්දො මේ වැව් විනාස කලේ. මට මතකයි, ඔය අපේ අත්ත අප්පා කියනවා, ඔය​, Brownrigg කියලා ආණ්ඩු කාරවර​යෙක් හිටියෙ. ඔය​ උන් නාන්සේ ගෙ බිරිඳ ලු, මේ රටේ වැව්වලට ජපන් ජබර බෝ කලේ. අනේ ඉතින් දැන් ඒ කාලෙ වගේ ඕලු නෙළුම් මානෙල්​​ නෙමෙයි. වැඩි මනක් තියෙන්නෙ මොනව ද​? ඔය ජපන් ජබර් මල් නෙවැ. අලුතෙන් වැව් හදව​න්න ඕන නෑ, මහත්තයෝ. පුලුවන් නම් අපේ මේ රටේ තියෙන වැව් ටික​ පරෙස්සන් කරලා දෙන්ඩ​. තමුන්නැහෑලා ඉතින් ඔය​ කොලඹ රටට වෙලා කන​ බත් ඇටයක් ගානෙ පිං දෙන්ඩ ඕන නෙ, මේ වැව්වලට වැටෙන වැහි වතුරට​." 
「溜め池とは、私たちの魂です。我が国の心です。溜め池が我々の心であるということを知ったために、悪い白人は溜め池を破壊したのです。おじいさんが言っていたことを覚えていますが、ブラウンリッグというセイロン総督がいて、その人の奥さんが我が国の溜め池にホテイアオイを持ってきて、繁殖させたそうです。何てことでしょうか、今や古代の頃のようには白や青やピンクの睡蓮が咲いてません。溜め池にたくさん生育しているのは何でしょうか。ジャパン・ジャバラ(ホテイアオイ)じゃないですか。新しい溜め池を造る必要はありません。できたら、我が国の溜め池をちゃんと管理してくれませんか。コロンボで食べるご飯のお米ぐらい功徳を積まないといけませんよね。溜め池に降る雨水のためにも」

スリランカは約3世紀にわたり、ポルトガル、オランダ、イギリスによる植民地支配を受けた。その支配下において、溜め池が数多く破壊されたというのである。ディンギリが触れたロバート・ブラウンリッグ(Robert Brownrigg)という人は1812年から1820年までセイロン総督を務めた人物である(ලංකාවේ බ්‍රිතාන්‍ය ආණ්ඩුකාරවරු、「ウダ=ラタ寺社領地考」)。ブラウンリッグ総督時の1815年にキャンディー王朝が廃止され、当時のセイロンはイギリスの完全な支配下に置かれることになった。

上の会話の話が本当であれば、19世紀の初め頃に繁殖力の強く駆除が大変な外来種のホテイアオイが持ち込まれたということになる。ここで疑問となるのは、なぜホテイアオイがジャパン・ジャバラと呼ばれているのかということだ。ジャバラというのは、植物の一種を表す。ジャパンの由来については、ウィキペディア(http://en.wikipedia.org/wiki/Water_hyacinth)によると、第二次世界大戦中に日本軍のパイロットが湖を陸と誤認、着陸することで事故を起こさせるようにホテイアオイを繁茂させたからだとされる。

第二次世界大戦時の日本軍のセイロンでの動きだが、セイロン島沖において日本軍の南雲機動部隊英東洋艦隊が1942年4月5日から9日にかけて一戦を交えている。この時、日本軍は5日にコロンボを空襲、9日にトリンコマリーを空襲している(『大東亜戦争ここに甦る』)。そうすると、ジャパン・ジャバラで日本軍の攻撃に備えたというのは、この空襲の前か後かということになる。

いずれにしても、国土の外からやってくるものから、いかに自分たちのアイデンティティーを保つのか、このことをディンギリに語らせているのかもしれない。

0 件のコメント:

コメントを投稿